7.18. Корейские календарные праздники (по лунному календарю) - 11 Февраля 2011 - Персональный сайт

Мой сайт

Главная » 2011 » Февраль » 11 » 7.18. Корейские календарные праздники (по лунному календарю)
00:36
7.18. Корейские календарные праздники (по лунному календарю)
готовиться в полном молчании.  В этом разделе ...
  
  --
Праздники по лунному календарю.
  --
"Сольлар" или "Соль".
  --
А как же праздновали "сольлар" в прошлом?
  --
А как же празднуют "сольлар" сегодня?
  --
"Хансик".
  --
День рождения Будды.
  --
"Тано".
  --
"Чхусок".
  --
Сезонный сельскохозяйственный календарь.
  
   Корейцы, как многие другие восточные народы, используют в своей повседневной жизни лунный календарь [6,14]. Лунный
календарь использовался задолго до введения солнечного календаря. Он
приводится в соответствии с солнечным (григорианским) прибавлением
целого месяца дважды в течение каждых пяти лет. Григорианский календарь был введен в Корее
в 1894 г. Наверное, многие из нас справляют день рождения своих
родителей, родившихся до 1937 года, по лунному календарю, каждый раз "гадая",
на какой день выпадет в следующем году. Ведь многие молодые корейцы
просто не умеют читать корейский календарь, и вряд ли они уже будут
справлять свои дни рождения по лунному календарю. На Востоке считают, что он более точно отражает круг движения жизни на нашей земле. Должен заметить, что на Западе сейчас стали увлекаться Востоком, буддизмом, индуизмом и другими "измами". Число поклонников Будды,
его учения постоянно растет. Наиболее рьяные поклонники лунного
календаря даже предрекают, что в будущем, возможно, он заменит
григорианский календарь, считая его более справедливым. Ниже описаны
даты, отмечаемые по лунному календарю.
  
   Праздники по лунному календарю
  
   "Сольлар" ($ ) или "соль" ($) -- первый день первого месяца по лунному календарю, один из самых важных и значительных праздник в году. Иногда, в соответствии с диалектом, говорят "сольнар" или "сольналь".
Он означал завершение зимы и приближение весны, нового
сельскохозяйственного сезона, с которым связывались надежды на
благоприятную погоду и обильный урожай осенью. Обычно он длился 15-20
дней. Корейцы СНГ этот праздник широко стали отмечать лишь с
приходом перестройки, примерно в начале 90-х годов XX в. С утра
готовили поминальную еду и шли на кладбище для поминовения родителей.    Во время подготовки к празднику "сольлар" (впрочем, как и в остальные праздники) необходимо обратить внимание на следующее: одежду,
приготовление ритуальной еды, обустройство могилы и жертвенного места,
поминальные церемонии на могиле и вдали, молитву.
Термины даются в том произношении нашего приморского диалекта "корё мар" [23], как привыкли мы говорить.
   Одежда. Все члены семьи в этот день надевают чистую одежду.
   Приготовление ритуальной еды. Ритуальная еда должна
готовиться в полном молчании. В это время нельзя ругаться, мысли должны
быть чистыми. В старину, чтобы молчать в рот брали чистую белую
материю. Завтрак, обед и ужин все члены семьи стараются провести вместе
(хотя, если честно признаться, при нынешнем темпе жизни и миграции это не всегда удается).
   Главные блюда: рис и суп (в СНГ обычно это сирак дямури на курином бульоне), чимчи, жидкая соя (гандянъ или диро), соевая паста (дяй), любимые блюда предков и покойных родителей. Во время поминальных церемоний просят дух умерших родителей, предков помочь вырастить хороший урожай, укрепить здоровье детям, поймать удачу в работе, получить повышение на работе и т.д.
   Поминальные церемонии проводились в старину по традиции на кладбище, а затем продолжают празднование в доме старшего сына (в прошлом, если своего сына не было, то на воспитание брали приемного сына, обычно это был сын одного из братьев), а у корейцев СНГ в доме, откуда проводили в последний путь родителей. Выбирается управляющий ритуальными обрядами, обычно это кто-нибудь старший из мужчин.
   Обустройство могилы и жертвенного места. Рано утром вся семья приходит на могилу родителей и приводит ее в порядок: убирает мусор, чистит памятник, приводит в порядок надгробные плиты и совершает поминальные церемонии.
   Давайте сначала рассмотрим вариант празднования "сольлар", когда есть возможность посетить могилу умерших родителей, отдать им дань уважения и почтения или, как корейцы говорят, "хёдо".
   Поминальные церемонии на могиле. Приготовленная ритуальная еда ставится на поминальный столик. На него кладут вареный
рис -- "паби", вареную курицу, водку, любимые блюда родителей. Рисовые
лепешки из "чальб сари" (особый сорт риса, обладающими повышенной
клейкостью), сладости, фрукты; овощи кладут все в нечетном количестве,
обычно не менее 3
, после чего все в порядке старшинства начинают выполнять поклоны.
   Первым начинает поклоны управляющий поминальными обрядами. Он отдает три поклона духу земли, предварительно положив ему на его столик водку, курицу и вилку.
Этот столик обычно находится в правом верхнем углу могилы. Если столика
нет, то поклоны совершают на поминальной площадке, находящейся перед
могилой. Курица и водка переставляются на поминальный столик.
   Все присутствующие в определенном порядке: сначала мужчины, затем женщины по старшинству по приглашению управляющего поминальными обрядами подходят к жертвенному столику. Управляющий наливает подошедшему человеку рюмку водки тремя небольшими порциями, которой он трижды
обводит вокруг столика и ставит как можно ближе к могиле, переставляет
вилку или ложку или то и другое с блюда на блюдо, имитируя процесс
приема пищи. После этого он (она) выполняет три глубоких поклона и отходит назад, уступая место следующему человеку.
   Если он женат или она замужем, то поклоны выполняют все
члены его (её) семьи. Так продолжается до тех пор, пока все не
откланяются. После этого все присаживаются на корточки, чтобы отведать
ритуальной еды.
   После трапезы еду убирают и завершают поминание предков, покойных родителей одним
общим прощальным поклоном со словами об уходе и до встречи в следующий
раз. С кладбища все едут в дом старшего сына или в дом, откуда
проводили в последний путь родителей и там обсуждают текущие дела, дела
клана и рода.
   Поминальные церемонии, проводимые вдали от могил родителей. Этот обряд для корейцев СНГ стал актуален в последние годы в связи с частой миграцией. В результате могила родителей осталась в Ташкенте, Гулистане, Бишкеке, Душанбе, Ашхабаде, Алмате и т.д., а вы живете, к примеру, в Москве или переехали в Лос-Анджелес.... Возникает большая проблема посещения могилы покойных родителей и оказания им почтительности. Что делать?
   Решение нашлось, как часто бывает в нашей жизни в изучении
традиций прошлого. Согласно старинным поверьям, душа человека после
смерти разделялась на три части: одна часть устремлялась в небо, другая оставалась в могиле, третья же оставалась дома и поселялась в поминальной табличке (в наши дни в фотографии), которая хранилась в домашнем алтаре. Если возрождение домашнего алтаря и поминальных табличек под большим вопросом (в самой Корее постепенно поминальные таблички выходят из использования), то фотографии (взамен поминальных табличек) и создание временных жертвенных столиков не составят особого труда.
   В наших квартирах временный жертвенный столик можно
установить в зале. Уберите лишнее, чтобы было достаточно места для
выполнения поклонов. На столике установите фотографии умерших
родителей, предков (в старину до 4 поколения) на фоне красного материала (считается, что красный цвет отпугивает злых духов). Наличие красного материала не обязательно. Фотографии должны быть четкими. Если же по каким-то причинам у вас нет возможности установить фотографии, в крайнем случае, напишите список с именами умерших родителей и предков. Имена можно писать как по-русски, так и по-корейски.
   Порядок и процесс исполнения поминальных церемоний такой
же, как на кладбище. Единственное отличие состоит в том, что после
завершения поклонов, если же они происходят дома, сначала еда уносится
на кухню и только затем заносится. Временный жертвенный столик
уносится, фотографии убираются до следующего раза. Фотографии можно
повесить на стене (кому за 40, наверное, помнят ещё, как висели фотографии прадедушек и прабабушек в комнате у родителей).
   Молитвы. Молитвы родителей, если они еще живы, состоят в просьбе послать здоровья детям, внукам, правнукам, послать им хороший урожай (улов рыбы) осенью, сделать карьеру и достойно дожить оставшиеся годы.
   Молитва мужа (жены) обычно состоит в том, что он (она) просит духов умерших родителей и предков мужа (жены) здоровья и процветания детям, внукам. Молитвы детей обычно состоят в том, чтобы духи предков помогли родителям прожить как можно долго, процветанию фирмы, продвижению по службе и т.д.
В разных местах эти обряды могут выполняться по-разному. Надеюсь, что
приведенная информация решит ваши проблемы по оказанию почтения к своим
предкам, покойным родителям, находясь вдали от их могил.
   Хотелось бы еще раз отметить, что в разных семьях, местах,
регионах поминальные церемонии могут отличаться друг от друга,
единственное, что их объединяет -- это стремление соблюдать обычаи,
которые позволяют осознать свое место в этом огромном многонациональном
мире. И последнее, если родители живы, не ждите "особого дня", чтобы в этот день оказать им "хёдо" ибо, когда вы захотите это сделать, то может оказаться, что уже некому....
   Если же они были живы, то по традиции в этот день
собирались в доме родителей, или у того с кем жили родители. Вся семья
после поминовения готовит праздничную еду. После ее приготовления все
садятся за стол завтракать и празднуют Новый год, желая друг другу
счастья, здоровья и удачи.    К сожалению, нами утрачен такой красивый обычай, как принимать поклоны от младших -- "себэ
-- 80" перед завтраком. Но кто знает, может потихоньку возродится.
Вечером отправляются в гости друг к другу и родственникам. В этот день
не принято спать всю ночь. Желающие идут к гадалкам и пытаются узнать,
что же ждет их в этом году. Сегодня даже молодые образованные люди не
стесняются обращаться к гадалкам. Вся семья надевает лучшие одежды и
собирается вместе, чтобы совершить обряды поминовения предков,
церемоний и обмена подарками.
  
   А как же праздновали "сольлар" в прошлом?
  
   Этот день все стремились провести в кругу семьи. Отменялись
занятия в присутственных местах, путешествия. Мелких преступников под
честное слово отпускали домой на праздники. С постояльцев гостиниц не
брали плату. Обязательно старались сделать всем поклон до нового года.
Утром следующего дня также старались сделать всем поклон, не сделать
этого означало поссориться с родственниками и соседями [1, стр.98].
   В прошлом в этот день важное место занимал обряд
поминовения предков, усопших родителей. В честь предков готовили
специальный стол, на котором блюда расставляли в строго определенном
порядке: рыбные -- с восточной стороны, мясные -- с западной, рисовые и
супы -- посередине, а остальные -- на свободных местах. Все садились за
стол по старшинству. После этого все присутствующие простирались на
полу и трижды отвешивали поклоны. Вот вам, кстати, ответ на вопрос: два или три поклона делать при поминании [1, стр.99]. Затем жертвенный стол убирался, и все принимались за общую трапезу.
   Если могила предков, родителей находилась недалеко, то шли
туда делать повторные поминания и жертвоприношения. Лишь только после
этого начинались визиты, увеселения. Принято было дарить знакомым
сласти. Детям -- сласти и игрушки, бедным родственникам -- деньги. Как
бы ни была бедна семья, в этот день она старалась приготовить все, что
требовал обычай. Особенно почитались первый и пятнадцатый день. Монахи ходили по домам, гадалки за небольшую плату гадали о предстоящей судьбе, совершали очистительные обряды. В Сеуле
было принято всю ночь ходить по мостам. В сумерках большие группы
парней и девушек взбирались на вершину ближайшей горы встречать луну.
Того, кто первым увидит ее, ожидала удача.    Любимым развлечением мальчиков было запуск змей -- ёнъттвиги (ПП0), а девочек прыжки на досках -- нольттвиги (П0).
   Существовало много суеверий, связанных с определенными днями. Каждый день назывался именем соответствующего животного: мыши, быка, тигра, зайца, дракона, змеи, лошади, овцы, обезьяны, собаки и свиньи. Во
второй день нового года прятали всю обувь. В день мыши жгли костры на
полях, чтобы мыши-самцы утратили семя. В день тигра остерегались ходить
в гости, боялись съеденным тигром. В день зайца все работы по дому,
включая приготовление пищи, выполняли мужчины. Считалось, что если
женщина выйдет первой из дома -- быть беде. В день змеи не расчесывали
волосы и не стригли ногти. В день дракона женщины соревновались, кто
первой зачерпнет воду из колодца. Кто сделает это, того целый год ждет
удача. Конечно, особый колорит празднику "сольлар" придавали
факельные ночные шествия, битва с факелами, шествия ряженных в
фантастических масках, бой камнями, перетягивание каната, в которых
состязались целые деревни, а в городах -- кварталы. Конечно, многое
сегодня осталось в истории, и, тем не менее, часть обычаев и традиций
дошли и до наших дней.
  
   А как же празднуют "сольлар" сегодня?
  
   Утро праздничного дня начинается с жертвоприношения,
которое совершается перед поминальными табличками предков. На столе у
северной стороны ставят жертвенный столик с едой. После окончания
церемонии накрывается праздничный стол и младшие члены семьи, совершая
глубокие поклоны, приветствуют и поздравляют старших. Старшие дарят
младшим членам семьи подарки, деньги. Все садятся за праздничный стол.
Потом молодежь обходит соседние дома, поздравляя соседей, родственников
и знакомых. Везде их угощают и дарят сладости, подарки.
   Сейчас все отмечают этот прекрасный Новогодний праздник. На праздничный стол в Корее ставят обязательно "ток-кук" -- суп с рисовыми клецками на фазаньем или говяжьем, или курином бульоне, как в далеком прошлом. Обязательно готовили ток-кук и ставили на поминальный столик предкам и усопшим родителям. У нас называли, если кто помнит еще по-другому -- "тодык-куги". Моя бабушка Сон Сян Гым всегда готовила его нам на новый год.
   До сих пор в Корее популярна игра ют, которую мы, корейцы СНГ,
уже давно не знаем. В наше время утратили былую популярность запуск
змей у мальчиков, у девочек -- прыжки на досках. Они предпочитают
больше "гулять" по Интернету или тусоваться в клубах по интересам, однако, любителей этих развлечений осталось еще много. "Сольлар" остался днем прогулок. Идут гулять семьями в парк, посещают родственников, друзей. В Корее,
в отличие от нас, принято в этот день дарить что-нибудь съестное --
фрукты, печенье, алкогольные напитки и даже наборы консервов [3].
  
   "Хансик" (\щ) -- день памяти предков и
усопших родителей, большой весенний корейский праздник, отмечаемый раз
в году на 105 день после зимнего солнцестояния (с 22 на 23 декабря),
который по солнечному календарю приходится на 5,6 апреля или на первый
или второй месяц лунного календаря. В этот день важное место занимает
обряд поминовения предков, усопших родителей. Он приходится на
5,6 (редко на 7) апреля по григорианскому календарю. Обычно все ходят 5
апреля, а кто не успел по каким-то причинам, могут пойти 6 апреля.
Иногда его называют "днем холодной пищи" (этот праздник пришел из Китая). Почему "день холодной пищи"?
Потому что в этот день не принято готовить пищу на огне. Но корейцы со
временем стали вкладывать в него другой смысл -- приход времени
весенних полевых работ.С
   Согласно древней легенде, у одного китайского императора Мунгона был верный слуга Кэ Чжа Чу.
Однажды, спасаясь во время набега от врагов, захвативших его страну,
императору пришлось отсиживаться от их мести в горах. Кушать было
нечего, начался голод и тогда Кэ Чжа Чу стал отрезать от своего бедра кусочки мяса и варить ему суп, чтобы король выжил.
   Собрав силы, король вернул себе страну. По возвращении
домой он щедро наградил всех своих слуг, а про верного слугу, из-за
интриг придворных, забыл. Тот обиделся и ушел жить с матерью в лес.
Король вспомнил о верном слуге и приказал ему вернуться обратно, но тот
отказался даже выйти из леса. В отместку за неподчинение король
приказал сжечь лес. Кэ Чжа Чу с матерью сгорел в огне. Раскаявшись в содеянном поступке, император Мунгон приказал, чтобы отныне в этот день не жгли огонь.
   Есть и другая версия, согласно которой из-за жары часть
урожая гибла в огне. Видимо поэтому, согласно историческим записям,
король Сечжон (на 13 год правления), издал указ, который гласил: "\щ п ¶Њt Ђ" |t н<х, €D hЂ\ <№ю п|" -- В день "хансик" осторожно обращаться с огнем, из-за множества ветров [17].
   Время внесло коррективы в процесс исполнения поминального
обряда, и его исполнение порой весьма существенно отличается от
старинного исполнения, оставив нам с вами лишь дух праздника. Во время
подготовки к празднику "хансик" необходимо обратить внимание на
следующее: одежду, приготовление ритуальной еды, поминальные обряды на
могиле и вдали, молитву, обустройство могилы и жертвенного места. Порядок проведения поминальных обрядов описан при описании "сольналь".
   Обустройство могилы. Рано утром вся семья приходит
на могилу и приводит ее в порядок: убирает мусор, опавшие листья,
скашивает траву, чистит памятники, приводит в порядок надгробные плиты
и совершают поминальные обряды.
  
   "День рождения Будды" -- Восьмой день четвёртого месяца по лунному календарю.
В буддийских монастырях проходят торжественные церемонии, а к вечеру
праздник завершается красивыми шествиями с зажженными фонарями. Это
очень зрелищно и красочно. Буддизму в Корее свыше 1500 лет, его
исповедуют свыше 10 млн. человек. Представьте себе шествие тысяч людей,
образующих океан огня. Обычно он выпадает на апрель или май. Корейцы СНГ не отмечают его, по крайней мере, пока. За границей его называют иногда "праздник фонарей",
что связано с обычаем вывешивать в этот день огромное количество
фонарей. Их формы могут быть самыми различными. Так как каждый фонарик
именной, то монахи надеются обеспечить удачу и счастье тому, в честь
кого вывешивается этот фонарь.
   Праздник "день Будды" официально объявлен в Республике Корея выходным
днем, что неизбежно приведет к его популярности в будущем. По мере
распространения буддизма, этот праздник имеет шансы приобрести
популярность и среди корейцев СНГ, т.к. внутренне они чувствуют себя
буддистами. Судя по тому, как буддизм находит распространение в умах людей всего мира, возможно, что когда-нибудь и мы с вами будем праздновать его.
  
   "Тано" (Х$) -- 5-й день пятого месяца по лунному календарю, когда крестьяне отвлекаются от работ и устраивают общее празднество. "Тано" -- большой летний корейский шаманский праздник, отмечаемый раз в году на 5 день 5 месяца по лунному календарю. Он имеет также древнее название "сезон знойного полдня", а по сезонному сельскохозяйственному календарю, который и сейчас широко используется "Xю -- середина лета". Он приходится на 21-22 июня по григорианскому календарю (в день летнего противостояния), в 2002 г. он пришелся на 15 июня. Справедливости ради надо отметить, что он не является в Корее праздничным выходным днем, и поэтому его популярность падает и несравнима с "сольлар" и "чхусок".
   "Тано" является отголоском шаманизма,
распространенного в древности, да и сейчас в отдаленных районах Кореи
шаманизм имеет место и силу. В этот день, также как и на празднике
"хансик", важное место занимает обряд поминовения усопших родителей и
предков, как и на остальные праздники - "сольлар", "хансик", "чхусок".

   Если посмотреть внимательно, то мы с вами можем заметить, что все эти праздники проводятся в определенный период года: "сольлар"
-- зимой (проводы ушедшего года и встреча Нового года), "хансик" -
весной (начало весенних работ и поминовение родителей, предков),
"чхусок" -- осенью (сбор урожая), а "тано" -- летом (завершение
весенних работ на полях и подготовка к летним работам).
В каждом из этих праздников день начинается с поминовения родителей, предков и затем переходят к веселью.
   Смысл праздника "тано" состоял в том, что крестьяне
к этому времени заканчивали свои посевные работы, были видны всходы
риса, других сельскохозяйственных культур. Они собирались вместе,
отдыхая от весенних работ, плясали, пели и соревновались. Готовили на
лоне природы свои любимые блюда и угощали ими своих друзей, соседей. И
начинали готовиться к летним работам, ведь впереди ждал важный этап,
тщательный уход за всходами риса и уборка осенью урожая. В основном "тано" празднуется как "сольлар". Согласно древним летописям XVI в., люди в этот день откладывали все дела, устраивали пиры и гуляния как на Новый
год, ходили в гости друг к другу. Дети с утра вставали пораньше, чтобы
отдать поклоны родителям, затем бежали отдать поклоны к тетям, дядям и
в ответ получали подарки, сладости или деньги. Шаманы устраивали шумные
пляски в масках, выгоняя злых духов из деревни и приглашая добрых,
прося последних подарить осенью богатый урожай. Их численность
достигала сотен человек. Гуляния могли быть очень масштабными. Танцы и
пляски могли длиться несколько дней, при этом сопровождались
заклинаниями и молитвами. Одним из таких обрядов является Пельсингут, обряд поклонения духу горы, совершаемый в Канныне (ныне широко известном месте Кореи), провинции Канвондо, в праздник "тано".
И сегодня там проводятся большие шаманские праздники. Наиболее важным
моментом в этот праздник было то, что к этому времени завершались все
важные весенние полевые работы. Мужчины соревновались в борьбе "сирым",
победитель получал в качестве приза быка. Девушки и женщины
соревновались на качелях. Победительница получала золотое кольцо или
посуду. В далеком прошлом в этот день принято было дарить другу друг
веера.
   Насколько я помню, корейцы, переселенные в Среднюю Азию с Дальнего Востока, этот день начинали с посещения кладбища, чтобы отдать дань почтения умершим родителям, мужу, жене, детям. Мой отец -- Ли Николай, говорил мне, что в этот день выражают почтение духам умерших родителей и угощают их обедом, и что "хансик" -- завтрак, "тано" -- обед и "чхусок"
-- ужин. Время и здесь внесло свои коррективы в празднование этого
праздника от старинного исполнения, оставив нам лишь дух праздника.
   Порядок проведения поминальных церемоний описан в разделе описания "сольналь". Хотелось бы еще раз отметить, что в разных семьях, местах, регионах празднование "Тано"
может отличаться друг от друга, единственное, что их объединяет - это
стремление соблюдать обычаи, которые позволяют осознать свое место в
этом огромном многонациональном мире.
   И последнее, повторимся, если родители живы, не ждите "особого дня", чтобы в этот день оказать им почтение и уважение "хёдо", ибо, когда вы захотите это сделать, то может оказаться, что уже некому....
  
   "Чхусок" (") -- 15-й день восьмого месяца по лунному календарю.
Этот день обычно знаменует окончание уборки урожая, он считается
праздником урожая и благодарения. У него есть и другое название "хангави" -- "день ножниц". Это один из самых больших праздников в году и отмечается столь же широко как Новый
год. В этот день устраиваются массовые гуляния, концерты, готовят самые
изысканные блюда из продуктов нового урожая, а родственники посещают
фамильные захоронения, убираются на кладбищах, пропалывают выросшую за
лето траву, приводят в порядок памятники.
   Празднование корейцами СНГ этого праздника
символизирует цельность семьи, но, к сожалению, не верность родным
местам. Корейцы СНГ с начала 90-х годов XX в. широко отмечают этот
день, ходят на кладбище помянуть предков, родителей, а вечером
собираются вместе, чтобы отпраздновать этот день. Как помянуть предков,
в случае невозможности посетить кладбище, описано выше.
   Исторически этот праздник связан с урожаем. По традиции, в
этот день вся семья собирается в семье старейшего из родственников
клана. Специфическим видом праздничной еды, именно в дни "чхусок", является сонпхён. Считается, что девушка, умеющая делать красивые сонпхёны,
будет рожать красивых дочерей. В этот день давали отдых невесткам,
отпускали домой. Преданная дочь шла домой к родителям с курицей.
Любящие тещи обязательно угощали зятьев мясом курицы несушки, а не
петуха [1].
   В прежние времена король и придворные совершали обряды по изгнанию злых духов, называемых наре. Десятки танцоров всю ночь танцевали в масках чхоен. В сельских местностях тоже исполняли обряды по изгнанию злых и привлечению добрых духов исполнением нонак (крестьянская музыка) [14].
   Традицией в Корее стали подношения начальству подарков, продуктов национального производства - мед, сушеная рыба
и т.д. Отступление от этого правила приведет к опале сотрудника,
забывшего это сделать [3]. Теперь, когда вы знаете об этих праздниках,
возможно в вашей жизни станет больше света и радости. Конечно, здесь
приведены не все праздники, отмечаемые по лунному календарю, а лишь
самые основные. Празднуя эти праздники, мы радуемся, подобно миллионам
других нашим соплеменникам во всех странах мира, обретя свое место в
этом многонациональном мире. Ничто не сближает людей, как духовное родство душ!
  
   Сезонный сельскохозяйственный календарь
  
   Издревле в Корее используется этот календарь, согласно которому в нем 24 периода. Год делится на весну, лето, осень и зиму.
Каждый, в свою очередь, делится на 6 периодов, приблизительно по 15
дней. Этот календарь помогает при проведении сельскохозяйственных работ
и нашим труженикам села. Надо сказать, что этот календарь [1] довольно
точно соответствует климатическим условиям Дальнего Востока и Средней Азии. Вспомним, что 21 марта обычно встречают Навруз. Лунный
календарь продолжает сохранять значение в повседневной жизни. Он широко
используется наряду с солнечным календарем. Его дни отмечаются в любом
изданном в Корее календаре рядом с датами солнечного.
   Корейцу, который не верит в понедельники и в тринадцатое число, они о многом говорят: о
начале тех или иных сельскохозяйственных работ; о том, что надо есть
или носить; о том, как провести день, куда поехать, можно ли жениться и
т.д
.
  


Категория: Новости | Просмотров: 3347 | Добавил: lithery | Рейтинг: 2.0/1
Всего комментариев: 0
Среда
23.04.2014
10:40
Категории раздела
Новости [361]
Мини-чат
200
Наш опрос
Оцените мой сайт
Всего ответов: 13
Статистика

Онлайн всего: 0
Гостей: 0
Пользователей: 0
Форма входа
Поиск
Календарь
«  Февраль 2011  »
ПнВтСрЧтПтСбВс
 123456
78910111213
14151617181920
21222324252627
28
Архив записей
Друзья сайта
  • Создать сайт
  • Официальный блог
  • Сообщество uCoz
  • FAQ по системе
  • Инструкции для uCoz
  • Все проекты компании